Lamentations 1-2English Standard Version (ESV)
How Lonely Sits the City
1 How lonely sits the city
that was full of people!
How like a widow has she become,
she who was great among the nations!
She who was a princess among the provinces
has become a slave.
2 She weeps bitterly in the night,
with tears on her cheeks;
among all her lovers
she has none to comfort her;
all her friends have dealt treacherously with her;
they have become her enemies.
4 The roads to Zion mourn,
for none come to the festival;
all her gates are desolate;
her priests groan;
her virgins have been afflicted,[c]
and she herself suffers bitterly.
5 Her foes have become the head;
her enemies prosper,
because the Lord has afflicted her
for the multitude of her transgressions;
her children have gone away,
captives before the foe.
6 From the daughter of Zion
all her majesty has departed.
Her princes have become like deer
that find no pasture;
they fled without strength
before the pursuer.
7 Jerusalem remembers
in the days of her affliction and wandering
all the precious things
that were hers from days of old.
When her people fell into the hand of the foe,
and there was none to help her,
her foes gloated over her;
they mocked at her downfall.
8 Jerusalem sinned grievously;
therefore she became filthy;
all who honored her despise her,
for they have seen her nakedness;
she herself groans
and turns her face away.
9 Her uncleanness was in her skirts;
she took no thought of her future;[d]
therefore her fall is terrible;
she has no comforter.
“O Lord, behold my affliction,
for the enemy has triumphed!”
10 The enemy has stretched out his hands
over all her precious things;
for she has seen the nations
enter her sanctuary,
those whom you forbade
to enter your congregation.
11 All her people groan
as they search for bread;
they trade their treasures for food
to revive their strength.
“Look, O Lord, and see,
for I am despised.”
12 “Is it nothing to you, all you who pass by?
Look and see
if there is any sorrow like my sorrow,
which was brought upon me,
which the Lord inflicted
on the day of his fierce anger.
13 “From on high he sent fire;
into my bones[e] he made it descend;
he spread a net for my feet;
he turned me back;
he has left me stunned,
faint all the day long.
14 “My transgressions were bound[f] into a yoke;
by his hand they were fastened together;
they were set upon my neck;
he caused my strength to fail;
the Lord gave me into the hands
of those whom I cannot withstand.
15 “The Lord rejected
all my mighty men in my midst;
he summoned an assembly against me
to crush my young men;
the Lord has trodden as in a winepress
the virgin daughter of Judah.
16 “For these things I weep;
my eyes flow with tears;
for a comforter is far from me,
one to revive my spirit;
my children are desolate,
for the enemy has prevailed.”
17 Zion stretches out her hands,
but there is none to comfort her;
the Lord has commanded against Jacob
that his neighbors should be his foes;
Jerusalem has become
a filthy thing among them.
18 “The Lord is in the right,
for I have rebelled against his word;
but hear, all you peoples,
and see my suffering;
my young women and my young men
have gone into captivity.
19 “I called to my lovers,
but they deceived me;
my priests and elders
perished in the city,
while they sought food
to revive their strength.
20 “Look, O Lord, for I am in distress;
my stomach churns;
my heart is wrung within me,
because I have been very rebellious.
In the street the sword bereaves;
in the house it is like death.
22 “Let all their evildoing come before you,
and deal with them
as you have dealt with me
because of all my transgressions;
for my groans are many,
and my heart is faint.”
1 How lonely sits the city
that was full of people!
How like a widow has she become,
she who was great among the nations!
She who was a princess among the provinces
has become a slave.
that was full of people!
How like a widow has she become,
she who was great among the nations!
She who was a princess among the provinces
has become a slave.
2 She weeps bitterly in the night,
with tears on her cheeks;
among all her lovers
she has none to comfort her;
all her friends have dealt treacherously with her;
they have become her enemies.
with tears on her cheeks;
among all her lovers
she has none to comfort her;
all her friends have dealt treacherously with her;
they have become her enemies.
4 The roads to Zion mourn,
for none come to the festival;
all her gates are desolate;
her priests groan;
her virgins have been afflicted,[c]
and she herself suffers bitterly.
for none come to the festival;
all her gates are desolate;
her priests groan;
her virgins have been afflicted,[c]
and she herself suffers bitterly.
5 Her foes have become the head;
her enemies prosper,
because the Lord has afflicted her
for the multitude of her transgressions;
her children have gone away,
captives before the foe.
her enemies prosper,
because the Lord has afflicted her
for the multitude of her transgressions;
her children have gone away,
captives before the foe.
6 From the daughter of Zion
all her majesty has departed.
Her princes have become like deer
that find no pasture;
they fled without strength
before the pursuer.
all her majesty has departed.
Her princes have become like deer
that find no pasture;
they fled without strength
before the pursuer.
7 Jerusalem remembers
in the days of her affliction and wandering
all the precious things
that were hers from days of old.
When her people fell into the hand of the foe,
and there was none to help her,
her foes gloated over her;
they mocked at her downfall.
in the days of her affliction and wandering
all the precious things
that were hers from days of old.
When her people fell into the hand of the foe,
and there was none to help her,
her foes gloated over her;
they mocked at her downfall.
8 Jerusalem sinned grievously;
therefore she became filthy;
all who honored her despise her,
for they have seen her nakedness;
she herself groans
and turns her face away.
therefore she became filthy;
all who honored her despise her,
for they have seen her nakedness;
she herself groans
and turns her face away.
9 Her uncleanness was in her skirts;
she took no thought of her future;[d]
therefore her fall is terrible;
she has no comforter.
“O Lord, behold my affliction,
for the enemy has triumphed!”
she took no thought of her future;[d]
therefore her fall is terrible;
she has no comforter.
“O Lord, behold my affliction,
for the enemy has triumphed!”
10 The enemy has stretched out his hands
over all her precious things;
for she has seen the nations
enter her sanctuary,
those whom you forbade
to enter your congregation.
over all her precious things;
for she has seen the nations
enter her sanctuary,
those whom you forbade
to enter your congregation.
11 All her people groan
as they search for bread;
they trade their treasures for food
to revive their strength.
“Look, O Lord, and see,
for I am despised.”
as they search for bread;
they trade their treasures for food
to revive their strength.
“Look, O Lord, and see,
for I am despised.”
12 “Is it nothing to you, all you who pass by?
Look and see
if there is any sorrow like my sorrow,
which was brought upon me,
which the Lord inflicted
on the day of his fierce anger.
Look and see
if there is any sorrow like my sorrow,
which was brought upon me,
which the Lord inflicted
on the day of his fierce anger.
13 “From on high he sent fire;
into my bones[e] he made it descend;
he spread a net for my feet;
he turned me back;
he has left me stunned,
faint all the day long.
into my bones[e] he made it descend;
he spread a net for my feet;
he turned me back;
he has left me stunned,
faint all the day long.
14 “My transgressions were bound[f] into a yoke;
by his hand they were fastened together;
they were set upon my neck;
he caused my strength to fail;
the Lord gave me into the hands
of those whom I cannot withstand.
by his hand they were fastened together;
they were set upon my neck;
he caused my strength to fail;
the Lord gave me into the hands
of those whom I cannot withstand.
15 “The Lord rejected
all my mighty men in my midst;
he summoned an assembly against me
to crush my young men;
the Lord has trodden as in a winepress
the virgin daughter of Judah.
all my mighty men in my midst;
he summoned an assembly against me
to crush my young men;
the Lord has trodden as in a winepress
the virgin daughter of Judah.
16 “For these things I weep;
my eyes flow with tears;
for a comforter is far from me,
one to revive my spirit;
my children are desolate,
for the enemy has prevailed.”
my eyes flow with tears;
for a comforter is far from me,
one to revive my spirit;
my children are desolate,
for the enemy has prevailed.”
17 Zion stretches out her hands,
but there is none to comfort her;
the Lord has commanded against Jacob
that his neighbors should be his foes;
Jerusalem has become
a filthy thing among them.
but there is none to comfort her;
the Lord has commanded against Jacob
that his neighbors should be his foes;
Jerusalem has become
a filthy thing among them.
18 “The Lord is in the right,
for I have rebelled against his word;
but hear, all you peoples,
and see my suffering;
my young women and my young men
have gone into captivity.
for I have rebelled against his word;
but hear, all you peoples,
and see my suffering;
my young women and my young men
have gone into captivity.
19 “I called to my lovers,
but they deceived me;
my priests and elders
perished in the city,
while they sought food
to revive their strength.
but they deceived me;
my priests and elders
perished in the city,
while they sought food
to revive their strength.
20 “Look, O Lord, for I am in distress;
my stomach churns;
my heart is wrung within me,
because I have been very rebellious.
In the street the sword bereaves;
in the house it is like death.
my stomach churns;
my heart is wrung within me,
because I have been very rebellious.
In the street the sword bereaves;
in the house it is like death.
22 “Let all their evildoing come before you,
and deal with them
as you have dealt with me
because of all my transgressions;
for my groans are many,
and my heart is faint.”
and deal with them
as you have dealt with me
because of all my transgressions;
for my groans are many,
and my heart is faint.”
The Lord Has Destroyed Without Pity
2 How the Lord in his anger
has set the daughter of Zion under a cloud!
He has cast down from heaven to earth
the splendor of Israel;
he has not remembered his footstool
in the day of his anger.
2 The Lord has swallowed up without mercy
all the habitations of Jacob;
in his wrath he has broken down
the strongholds of the daughter of Judah;
he has brought down to the ground in dishonor
the kingdom and its rulers.
3 He has cut down in fierce anger
all the might of Israel;
he has withdrawn from them his right hand
in the face of the enemy;
he has burned like a flaming fire in Jacob,
consuming all around.
4 He has bent his bow like an enemy,
with his right hand set like a foe;
and he has killed all who were delightful in our eyes
in the tent of the daughter of Zion;
he has poured out his fury like fire.
5 The Lord has become like an enemy;
he has swallowed up Israel;
he has swallowed up all its palaces;
he has laid in ruins its strongholds,
and he has multiplied in the daughter of Judah
mourning and lamentation.
6 He has laid waste his booth like a garden,
laid in ruins his meeting place;
the Lord has made Zion forget
festival and Sabbath,
and in his fierce indignation has spurned king and priest.
7 The Lord has scorned his altar,
disowned his sanctuary;
he has delivered into the hand of the enemy
the walls of her palaces;
they raised a clamor in the house of the Lord
as on the day of festival.
8 The Lord determined to lay in ruins
the wall of the daughter of Zion;
he stretched out the measuring line;
he did not restrain his hand from destroying;
he caused rampart and wall to lament;
they languished together.
9 Her gates have sunk into the ground;
he has ruined and broken her bars;
her king and princes are among the nations;
the law is no more,
and her prophets find
no vision from the Lord.
10 The elders of the daughter of Zion
sit on the ground in silence;
they have thrown dust on their heads
and put on sackcloth;
the young women of Jerusalem
have bowed their heads to the ground.
11 My eyes are spent with weeping;
my stomach churns;
my bile is poured out to the ground
because of the destruction of the daughter of my people,
because infants and babies faint
in the streets of the city.
12 They cry to their mothers,
“Where is bread and wine?”
as they faint like a wounded man
in the streets of the city,
as their life is poured out
on their mothers' bosom.
13 What can I say for you, to what compare you,
O daughter of Jerusalem?
What can I liken to you, that I may comfort you,
O virgin daughter of Zion?
For your ruin is vast as the sea;
who can heal you?
14 Your prophets have seen for you
false and deceptive visions;
they have not exposed your iniquity
to restore your fortunes,
but have seen for you oracles
that are false and misleading.
15 All who pass along the way
clap their hands at you;
they hiss and wag their heads
at the daughter of Jerusalem:
“Is this the city that was called
the perfection of beauty,
the joy of all the earth?”
16 All your enemies
rail against you;
they hiss, they gnash their teeth,
they cry: “We have swallowed her!
Ah, this is the day we longed for;
now we have it; we see it!”
17 The Lord has done what he purposed;
he has carried out his word,
which he commanded long ago;
he has thrown down without pity;
he has made the enemy rejoice over you
and exalted the might of your foes.
18 Their heart cried to the Lord.
O wall of the daughter of Zion,
let tears stream down like a torrent
day and night!
Give yourself no rest,
your eyes no respite!
19 “Arise, cry out in the night,
at the beginning of the night watches!
Pour out your heart like water
before the presence of the Lord!
Lift your hands to him
for the lives of your children,
who faint for hunger
at the head of every street.”
20 Look, O Lord, and see!
With whom have you dealt thus?
Should women eat the fruit of their womb,
the children of their tender care?
Should priest and prophet be killed
in the sanctuary of the Lord?
21 In the dust of the streets
lie the young and the old;
my young women and my young men
have fallen by the sword;
you have killed them in the day of your anger,
slaughtering without pity.
22 You summoned as if to a festival day
my terrors on every side,
and on the day of the anger of the Lord
no one escaped or survived;
those whom I held and raised
my enemy destroyed.
2 How the Lord in his anger
has set the daughter of Zion under a cloud!
He has cast down from heaven to earth
the splendor of Israel;
he has not remembered his footstool
in the day of his anger.
has set the daughter of Zion under a cloud!
He has cast down from heaven to earth
the splendor of Israel;
he has not remembered his footstool
in the day of his anger.
2 The Lord has swallowed up without mercy
all the habitations of Jacob;
in his wrath he has broken down
the strongholds of the daughter of Judah;
he has brought down to the ground in dishonor
the kingdom and its rulers.
all the habitations of Jacob;
in his wrath he has broken down
the strongholds of the daughter of Judah;
he has brought down to the ground in dishonor
the kingdom and its rulers.
3 He has cut down in fierce anger
all the might of Israel;
he has withdrawn from them his right hand
in the face of the enemy;
he has burned like a flaming fire in Jacob,
consuming all around.
all the might of Israel;
he has withdrawn from them his right hand
in the face of the enemy;
he has burned like a flaming fire in Jacob,
consuming all around.
4 He has bent his bow like an enemy,
with his right hand set like a foe;
and he has killed all who were delightful in our eyes
in the tent of the daughter of Zion;
he has poured out his fury like fire.
with his right hand set like a foe;
and he has killed all who were delightful in our eyes
in the tent of the daughter of Zion;
he has poured out his fury like fire.
5 The Lord has become like an enemy;
he has swallowed up Israel;
he has swallowed up all its palaces;
he has laid in ruins its strongholds,
and he has multiplied in the daughter of Judah
mourning and lamentation.
he has swallowed up Israel;
he has swallowed up all its palaces;
he has laid in ruins its strongholds,
and he has multiplied in the daughter of Judah
mourning and lamentation.
6 He has laid waste his booth like a garden,
laid in ruins his meeting place;
the Lord has made Zion forget
festival and Sabbath,
and in his fierce indignation has spurned king and priest.
laid in ruins his meeting place;
the Lord has made Zion forget
festival and Sabbath,
and in his fierce indignation has spurned king and priest.
7 The Lord has scorned his altar,
disowned his sanctuary;
he has delivered into the hand of the enemy
the walls of her palaces;
they raised a clamor in the house of the Lord
as on the day of festival.
disowned his sanctuary;
he has delivered into the hand of the enemy
the walls of her palaces;
they raised a clamor in the house of the Lord
as on the day of festival.
8 The Lord determined to lay in ruins
the wall of the daughter of Zion;
he stretched out the measuring line;
he did not restrain his hand from destroying;
he caused rampart and wall to lament;
they languished together.
the wall of the daughter of Zion;
he stretched out the measuring line;
he did not restrain his hand from destroying;
he caused rampart and wall to lament;
they languished together.
9 Her gates have sunk into the ground;
he has ruined and broken her bars;
her king and princes are among the nations;
the law is no more,
and her prophets find
no vision from the Lord.
he has ruined and broken her bars;
her king and princes are among the nations;
the law is no more,
and her prophets find
no vision from the Lord.
10 The elders of the daughter of Zion
sit on the ground in silence;
they have thrown dust on their heads
and put on sackcloth;
the young women of Jerusalem
have bowed their heads to the ground.
sit on the ground in silence;
they have thrown dust on their heads
and put on sackcloth;
the young women of Jerusalem
have bowed their heads to the ground.
11 My eyes are spent with weeping;
my stomach churns;
my bile is poured out to the ground
because of the destruction of the daughter of my people,
because infants and babies faint
in the streets of the city.
my stomach churns;
my bile is poured out to the ground
because of the destruction of the daughter of my people,
because infants and babies faint
in the streets of the city.
12 They cry to their mothers,
“Where is bread and wine?”
as they faint like a wounded man
in the streets of the city,
as their life is poured out
on their mothers' bosom.
“Where is bread and wine?”
as they faint like a wounded man
in the streets of the city,
as their life is poured out
on their mothers' bosom.
13 What can I say for you, to what compare you,
O daughter of Jerusalem?
What can I liken to you, that I may comfort you,
O virgin daughter of Zion?
For your ruin is vast as the sea;
who can heal you?
O daughter of Jerusalem?
What can I liken to you, that I may comfort you,
O virgin daughter of Zion?
For your ruin is vast as the sea;
who can heal you?
14 Your prophets have seen for you
false and deceptive visions;
they have not exposed your iniquity
to restore your fortunes,
but have seen for you oracles
that are false and misleading.
false and deceptive visions;
they have not exposed your iniquity
to restore your fortunes,
but have seen for you oracles
that are false and misleading.
15 All who pass along the way
clap their hands at you;
they hiss and wag their heads
at the daughter of Jerusalem:
“Is this the city that was called
the perfection of beauty,
the joy of all the earth?”
clap their hands at you;
they hiss and wag their heads
at the daughter of Jerusalem:
“Is this the city that was called
the perfection of beauty,
the joy of all the earth?”
16 All your enemies
rail against you;
they hiss, they gnash their teeth,
they cry: “We have swallowed her!
Ah, this is the day we longed for;
now we have it; we see it!”
rail against you;
they hiss, they gnash their teeth,
they cry: “We have swallowed her!
Ah, this is the day we longed for;
now we have it; we see it!”
17 The Lord has done what he purposed;
he has carried out his word,
which he commanded long ago;
he has thrown down without pity;
he has made the enemy rejoice over you
and exalted the might of your foes.
he has carried out his word,
which he commanded long ago;
he has thrown down without pity;
he has made the enemy rejoice over you
and exalted the might of your foes.
18 Their heart cried to the Lord.
O wall of the daughter of Zion,
let tears stream down like a torrent
day and night!
Give yourself no rest,
your eyes no respite!
O wall of the daughter of Zion,
let tears stream down like a torrent
day and night!
Give yourself no rest,
your eyes no respite!
19 “Arise, cry out in the night,
at the beginning of the night watches!
Pour out your heart like water
before the presence of the Lord!
Lift your hands to him
for the lives of your children,
who faint for hunger
at the head of every street.”
at the beginning of the night watches!
Pour out your heart like water
before the presence of the Lord!
Lift your hands to him
for the lives of your children,
who faint for hunger
at the head of every street.”
20 Look, O Lord, and see!
With whom have you dealt thus?
Should women eat the fruit of their womb,
the children of their tender care?
Should priest and prophet be killed
in the sanctuary of the Lord?
With whom have you dealt thus?
Should women eat the fruit of their womb,
the children of their tender care?
Should priest and prophet be killed
in the sanctuary of the Lord?
21 In the dust of the streets
lie the young and the old;
my young women and my young men
have fallen by the sword;
you have killed them in the day of your anger,
slaughtering without pity.
lie the young and the old;
my young women and my young men
have fallen by the sword;
you have killed them in the day of your anger,
slaughtering without pity.
22 You summoned as if to a festival day
my terrors on every side,
and on the day of the anger of the Lord
no one escaped or survived;
those whom I held and raised
my enemy destroyed.
my terrors on every side,
and on the day of the anger of the Lord
no one escaped or survived;
those whom I held and raised
my enemy destroyed.
Hebrews 12English Standard Version (ESV)
Jesus, Founder and Perfecter of Our Faith
12 Therefore, since we are surrounded by so great a cloud of witnesses, let us also lay aside every weight, and sin which clings so closely, and let us run with endurance the race that is set before us, 2 looking to Jesus, the founder and perfecter of our faith, who for the joy that was set before him endured the cross, despising the shame, and is seated at the right hand of the throne of God.
Do Not Grow Weary
3 Consider him who endured from sinners such hostility against himself, so that you may not grow weary or fainthearted. 4 In your struggle against sin you have not yet resisted to the point of shedding your blood. 5 And have you forgotten the exhortation that addresses you as sons?
“My son, do not regard lightly the discipline of the Lord,
nor be weary when reproved by him.
6 For the Lord disciplines the one he loves,
and chastises every son whom he receives.”
7 It is for discipline that you have to endure. God is treating you as sons. For what son is there whom his father does not discipline? 8 If you are left without discipline, in which all have participated, then you are illegitimate children and not sons. 9 Besides this, we have had earthly fathers who disciplined us and we respected them. Shall we not much more be subject to the Father of spirits and live? 10 For they disciplined us for a short time as it seemed best to them, but he disciplines us for our good, that we may share his holiness. 11 For the moment all discipline seems painful rather than pleasant, but later it yields the peaceful fruit of righteousness to those who have been trained by it.
12 Therefore lift your drooping hands and strengthen your weak knees,13 and make straight paths for your feet, so that what is lame may not be put out of joint but rather be healed. 14 Strive for peace with everyone, and for the holiness without which no one will see the Lord.15 See to it that no one fails to obtain the grace of God; that no “root of bitterness” springs up and causes trouble, and by it many become defiled; 16 that no one is sexually immoral or unholy like Esau, who sold his birthright for a single meal. 17 For you know that afterward, when he desired to inherit the blessing, he was rejected, for he found no chance to repent, though he sought it with tears.
“My son, do not regard lightly the discipline of the Lord,
nor be weary when reproved by him.
6 For the Lord disciplines the one he loves,
and chastises every son whom he receives.”
nor be weary when reproved by him.
6 For the Lord disciplines the one he loves,
and chastises every son whom he receives.”
No comments:
Post a Comment